Колыбельные
Музыка Юрия Чичкова Слова Мусы Джалиля, перевод с татарского Юрия Кушака Текст Элли-бэлли, озорница, Пусть тебе спокойно спится, Звездочка моя, певунья
Музыка Аркадия Островского Слова Зои Петровой Песня из телепередачи «Спокойной ночи, малыши». Исполняла ее сначала Валентина Дворянинова, затем
Музыка Марии Качурбины Слова Анны Свирщинской, перевод Н. Найденовой Текст Жмурят глазки малые детки, Малым деткам время в кровать: Птицы тоже дремлют
Из телефильма «Сказка о Звездном мальчике» (1983) Музыка Алексея Рыбникова Слова Уильяма Блейка, перевод с английского Самуила Маршака Текст Сон, сон
Колыбельная песня из кинофильма «Долгая дорога в дюнах» (1980). Музыка Раймонда Паулса. Слова Аспазии (Эльзы Розенберг), перевод с латышского О.
Эстонская народная колыбельная «Синичку ветер убаюкал». Русский текст Дмитрия Седых Ветер синичке пропел: «Баю-бай!» Ночь заглянула в окошко.
Музыка Игоря Лученка Слова Эдуарда Скобелева Текст Солнышко село за дальнюю тучку, День, наигравшись, пошел отдыхать. Надо и нам хорошенько поспать, Завтрашний
Колыбельная «Спи моя радость, усни» . Музыка Бернхарда Флиса. Слова Фридриха Вильгельма Готтера. Перевод Софии Свириденко. Текст Спи, моя радость, усни!
Текст колыбельной «Сонная песенка». Музыка Раймонда Паулса. Слова И. Ласманиса (Перевод на русский — О. Петерсон). Текст День растает
Слова Михаила Лермонтова Текст Спи, младенец мой прекрасный, Баюшки-баю. Тихо смотрит месяц ясный В колыбель твою. Стану сказывать я сказки, Песенку спою;